Vorrei veramente essere morta.
Essa lasciandomi piangendo forte,
mi disse: « Quanto ci è dato soffrire,
o Saffo: contro mia voglia
io devo abbandonarti. »
« Allontanati felice » risposi
« ma ricorda che fui di te
sempre amorosa.
Ma se tu dimenticherai
(e tu dimentichi) io voglio ricordare
i nostri celesti patimenti :
le molte ghirlande di viole e rose
che a me vicina, sul grembo
intrecciasti col timo;
i vezzi di leggiadre corolle
che mi chiudesti intorno
al delicato collo;
e l'olio da re, forte di fiori,
che la tua mano lisciava
sulla lucida pelle;
e i molli letti
dove alle tenere fanciulle joniche
nasceva amore della tua bellezza.
Non un canto di coro,
né sacro, né inno nuziale
si levava senza le nostre voci;
e non il bosco dove a primavera
il suono... »
...........................................
τεθνάκην δ’ἀδόλως θέλω.
ἂ µε ψισδοµένα κατελίµπανεν
πόλλα, καὶ τόδ᾽ ἐειπέ [μοι]·
ʽὤιμ’ ὠς δεῖνα πεπ[όνθ]αμεν,
Ψάπϕ’· ἦ μάν σ’ἀέκοισ’ ἀπυλιμπάνω’
τὰν δ’ἔγω τάδ’ ἀμειβόμαν·
ʽχαίροισ’ ἔρχεο κἄμεθεν
μέμναισ’, οἶσθα γάρ, ὤς <σ>ε πεδήποµεν.
αἰ δὲ µή, ἀλλά σ’ἔγω θέλω
ὄμναισαι [...]δ[...]θεαι,
ὀς[ .... ] καὶ κάλ’ ἐπάσχομεν·
πό[λλοις γὰρ στεϕάν]οις ἴων
καὶ βρ[όδων πλο]κίων τ’ ὔμοι
καὶ [ .. ]παρ’ ἔμοι παρεθήκα<ο>
καὶ πόλλαις ὐπαθύμιδας
πλέκταις ἀμϕ’ ἁπάλαι δέραι
ἀνθέων ἐ[ράτων] πεποηµµέναις.
καὶ πόλλω[ι λιπάρως] μύρω[ι]
βρενθείω<ι> [τε κάλον χρόα]
ἐξαλ<ε>ίψαο κα[ὶ βασ]ιληίωι,
καὶ στρώμν[αν ἐ]πὶ µολθάκαν
ἁπάλαν παρ[·]α, [·]ονων
ἐξίης πόθο[ν αἶι νε]ανίδων,
κωὔτε τις [χόρος οὔ]τε τι
ἶρον οὐδ’ ὐ[μέναιος εἶς]
ἔπλετ’, ὄππ[οθεν ἄμ]μες ἀπέσκομεν·
οὐχ ἄλσος [.. εἴ]αρος
[ ..... ] ψόϕος
[ ..... μελα]οίδιαι
...........................................
Salvatore Quasimodo - Lirici greci - Biblioteca - Arnoldo Mondadori Editore 1985